Friday, June 14, 2013

खूंटियों पर टंगे लोग

या दूसरे शब्दों में, सत्य साईं बाबा, ऑर्लैंडो के हाउस ऑफ़ ब्लूज़ में



कान के पीछे की भभूति से लेकर 
अमरीकी दीवारों की खूँटी तक
बाबा का मैजिक 
बाबा का मैजिक

वटवृक्षनुमा बाल से लेकर 
डिज़्नीवर्ल्ड की चाल तक 
बाबा का मैजिक 
बाबा का मैजिक 

Sunday, June 02, 2013

Hacking the Life Away

A couple of months back, NF's veteran, geriatric HP laptop suffered a breathtaking four foot drop, fractured its hard disk and was declared comatose. This event led NF to buy a $250 Samsung Chromebook whose fan NF became right away, even as the old HP machine valiantly sputtered back to life with the aid of a new hard drive.

And then courtesy the ever wonderful Lifehacker, NF came to know about booting an Ubuntu distro alongside Chrome OS. It's not dual boot; you can toggle between Ubuntu and Chrome OS by pressing Ctrl+Alt+Shift+Back and Ctrl+Alt+Shift+Forward and unleash the full power of Ubuntu on your Chromebook in real time! See link here on Lifehacker and here on How-to-Geek.

It's been working like a dream. The next laptop NF ever plans to buy will be the Chromebook Pixel with a solid Ubuntu distro running alongside! 

Highly recommended!

Monday, May 20, 2013

15 मई 2013: मत्था टेक तमाशा देख

आज मई पंद्रह है। क्रिस्सी और मैं अपस्टेट की यात्रा कर रहे हैं। इस समय मैं औल्बनी की लाइब्रेरी में बैठा हूँ जो कई मायनों में स्टोनी ब्रुक की लाइब्रेरी से बेहतर है - ख़ास तौर से स्थापत्य कला के मामले में (जिसकी, हालांकि तनिक भी जानकारी मुझे नहीं है) ।

इससे कुछ समय पहले मैं बरबस ही औल्बनी के बुकस्टोर में टहलता हुआ पाया गया था। कुछ समय वहां बिताने के बाद और एक किताब खरीदने के बाद (जॉर्ज सौन्डर्स की "टेंथ ऑफ़ डिसेम्बर" - लगभग 29 डॉलरों की मुंहतोड़ चपत!) मैंने लाइब्रेरी का रुख किया।

औल्बनी का मेरे लिए एक और आकर्षण भी है: यहाँ का "न्यूयॉर्क स्टेट राइटर्स सेण्टर" जहाँ से अनेक सुप्रसिद्ध और ज़बरदस्त लेखकों का जुड़ाव रहा है (पॉल ऑस्टर, जॉर्ज सौन्डर्स, मनिल सूरी, सिरी हस्तवेट और मेरिलिन रोबिनसन उनमें से कुछ प्रख्यात नाम हैं)। लेखकों के इस अड्डे पर पहुँच कर उनमें से एक की किताब ना खरीदता, यह बात बुरी भले ही ना होती, एक अर्धसुशुप्त सा मलाल ज़रूर इधर-उधर से झांकता रहता (हालांकि तीस डॉलर का सौदा बड़ा महंगा पड़ा!)।

फिलहाल मैं यहाँ के राइटर सेण्टर का मुआयना करना जा रहा हूँ। कहते हैं तीर्थस्थल पर पहुँचने के बाद देवी के मंदिर में मत्था टेकना ज़रूरी होता है।

अपडेट: लिडिया डेविस, सुनी औल्बनी, प्रोफेसर, क्रिएटिव राइटिंग (रचनात्मक लेखन) को मैन बुकर अंतर्राष्ट्रीय पुरस्कार से नवाज़ा गया! 

Saturday, May 11, 2013

In Which Mochizuki Does a Perelman

By Caroline Chen, a very nicely written, very readable introduction to the latest rumors in the circles of mathematicians - the bona fide drama queens of academia. 

Basically the scoop goes something like this: Shinichi Mochizuki, a brilliant and impossibly accomplished mathematician, now at Kyoto University (his webpage is here) has claimed to have proved a very deep result in Mathematics: the abc conjecture; but he refuses to talk about it to anyone or 'go on tour' and explain his proofs to the others. The work on which he bases his proofs has been posted by him on the internet but runs through about five hundred pages in length; and so when the others ask him to explain, he shrugs and declines the invitation, which makes him look super cool and super emo at the same time. It was reported that Akshay Venkatesh and a grad student at Yale had then found some error which Mochizuki acknowledged but corrected and reposted soon with no apparent danger of being wrong in the bigger scheme of things.

Here's to hoping Mochizuki-san has really nailed it! NF's been wrong before about opening champagne bottles prematurely (the last time it was the P versus NP problem's supposed proof by Vinay Deolalikar) but perhaps this time he'll be luckier.


Wednesday, May 01, 2013

D

Dongri to Dubai, is a fast-paced, riveting read, narrating the rise and fall of Gangs of Mumbai since Indian independence and charting the rise of Dawood Ibrahim - the son of an honest, well respected police constable - as he destroys his competitors left, right and center to emerge as the superstar of the Mumbai mafia. The stories have a journalistic edge to them, the narrative pace never slackens and there is no dull moment at all in the tales of revenge, domination and territorial pissings of the mafia kingpins. In the meantime, the writer S Hussain Zaidi (a veteran crime reporter and the writer of Black Friday - the book on which Anurag Kashyap's fabulous film is based) also finds time to write about the old gangsters Haji Mastan (whose legendary fight with the goons on Bombay docks would go on to inspire moments of pure cinematic magic in Amitabh Bachchan's fight sequence in Deewar) and Varadarajan Mudaliar (on whose life the great Mani Ratnam directed Nayagan) and how their reign was supplanted by the cunning and muscle of Dawood.  The latter part about Dawood and Chhota Rajan and how their rift led to another intense underworld rivalry and especially the part about how the Indian intelligence agencies are allegedly propping up Rajan to take on Dawood's gang make for a delightful, exciting reading. It is easy to see how Vikram Chandra in his brilliant book Sacred Games, imbibes these stories generously and weaves them into a very satisfying coherent plot. (Chandra has written the foreword for the book and has, on numerous occasions spoken about Zaidi's invaluable help in writing Sacred Games.)

Now on to the irritating part. The standard of writing is pretty low and sentence construction is clumsy and lazy. The style is too hurried and there are many fact checking problems (RSS is claimed to be "Rashtriya Seva Sangh" ...(really?)) The chapters are not very well organized and there is often a propensity to just mention events without really documenting them. The current state of Mumbai mafia post Dawood's departure to Dubai and from there to Karachi, is not well explored either. In particular, we really don't seem to understand why from the casual shootouts during the '90s, Mumbai has suddenly become so tranquil, so much so, that it has earned the "safest city of India" moniker. The ending seems abrupt as well. A pity Zaidi doesn't seem to care for or display the literary skills of his close friend Vikram Chandra.

For those who, however, value information about the underworld and want to have a little historical peep into the mafia's workings (of a more voyeuristic nature albeit) this book is perfect. It's a wonderful afternoon time killer or as in the case of NF, the instrument that slayed the eternity that airports are. 

Recommended!

Monday, April 29, 2013

KALtoon



35 years of fabulous cartoons: KAL from The Economist. Please join the fan club! (Featuring a KAL cartoon of Indira Gandhi that got The Economist's edition featuring the cartoon banned in India!)


Sunday, April 28, 2013

Recent Acquisitions

  1. लाल तीन की छत (निर्मल वर्मा) (पुनः) (tr. Red Tin Roof (Nirmal Verma) (again))
  2. तिरिछ (उदय प्रकाश) (tr. Bent (Uday Prakash))
  3. और अंत में प्रार्थना (उदय प्रकाश) (tr. And in the End, Prayer (Uday Prakash))
  4. प्रतिनिधि कवितायें (केदारनाथ सिंह) (tr. Representative Poems (Kedarnath Singh))
  5. नेताजी कहिन (मनोहर श्याम जोशी) (tr. Sayeth Mr. Politician (Manohar Shyam Joshi))
  6. पत्थर अलपत्थर (उपेन्द्रनाथ अश्क) (tr. Stone Al-Patthar (???) (Upendranath Ashq))
  7. रसीदी टिकट (अमृता प्रीतम) (tr. Return Ticket (Amrita Preetam))
  8. Dongri to Dubai: Six Decades of the Mumbai Mafia (S Hussain Zaidi)
  9. अरेबा परेबा (उदय प्रकाश) (tr. Areba Pareba (???) (Uday Prakash))
  10. मोहन राकेश की यादगारी कहानियां (मोहन राकेश) (tr. Memorable Stories of Mohan Rakesh (Mohan Rakesh))
  11. Life & Times of Michael K (J M Coetzee)
  12. अग्नि और बरखा (गिरीश कर्नाड) (अनुवाद: रामगोपाल बजाज) (tr. Fire and Rain (Girish Karnad) (Translation: Ramgopal Bajaj))
  13. हयवदन (गिरीश कर्नाड) (अनुवाद: बी वी कारंत) (tr. Hayavadana (Girish Karnad) (Translation: B V Karanth))
  14. मोहन दास (उदय प्रकाश) (tr. Mohan Das (Uday Prakash))
  15. The Master of Petersburg (J M Coetzee)
  16. जलती झाड़ी (निर्मल वर्मा) (पुनः) (tr. Burning Bush (Nirmal Verma) (again))
  17. पीली छतरी वाली लड़की (उदय प्रकाश) (tr. The Girl With the Yellow Umbrella (Uday Prakash))
  18. Waiting for the Barbarians (J M Coetzee)
  19. खामोश! अदालत जारी है (विजय तेंदुलकर) (अनुवाद: सरोजिनी वर्मा) (tr. Silence! Court is in Session (Vijay Tendulkar) (Translation: Sarojini Verma))
  20. घासीराम कोतवाल (विजय तेंदुलकर) (अनुवाद: वसंत देव) (tr. Ghasiram Constable (Vijay Tendulkar) (Translation: Vasant Dev))
  21. तुगलक़ (गिरीश कर्नाड) (अनुवाद: बी वी कारंत) (tr. Tuglaq (Girish Karnad) (Translation: B V Karanth))
  22. काशी का अस्सी (काशीनाथ सिंह) (tr. Kashi's Assi (Ghat) (Kashinath Singh))
  23. दूसरा सप्तक (संपादक: अज्ञेय) (tr. Second Saptak (Editor: Agyeya))
  24. हर बारिश में (निर्मल वर्मा) (पुनः) (tr. In Every Rain (Nirmal Verma) (again))

Saturday, April 13, 2013

ऐसी भी क्या जल्दी है?


अब मैं सुराखों में 
और दरमियानों के ठहराव में 
जीना सीख गया हूँ,
मुफ़लिसी थामे है उंगली 
घूरे है सहमी, कातर नज़र से
जब कौंधे मन में ख़याल 
"झटको पल्ला,
उठ बैठो तुनक के
खदेड़ो दूर इस कुलच्छिनी की प्रेतछाया को"
हाथ टिकाये ठोड़ी पर,
सोचूँ मैं विस्मय से,
यारों से क्या कभी 
यूं बेमुरौवती करते हैं भला?

Translation:

Now, in the holes in walls
And in the stasis between moments
I have learnt how to live
Poverty clutches at my fingers
Stares with eyes awash in fear
When the thought strikes
"Spurn her company
Stand up and arrive
Chase away the unholy shadow of the skank"
Holding the chin in my hands
I wonder in amazement
Does one, with their friends
Be ever so heartless?

Wednesday, April 10, 2013

Lit Noir: When Dickens Met Dostoyevsky

Which he didn't...ever.

A long, literary detective story of the fake article that caused the hoax to be so persuasive - even to experts. Link: When Dickens met Dostoyevsky.

Do read it for its fabulous Borgesian twists and turns (whose works NF is currently devouring on his subway commutes). You will also be reminded of Benno von Archimboldi - the elusive fictional writer featured so prominently in Bolaño's 2666.

The meandering, somewhat long-winded article however, will appeal only to the literary minded and fans of either Dickens or Dostoyevsky or both. Be warned. 

Thursday, April 04, 2013

The Party Pooper

Readers are enjoined to read through the long, trenchant, scathing and fabulous piece Evgeny Morozov has penned about Tim O'Reilly (the internet/open source evangelist) : The Meme Hustler.

For those of you who are unaware of Morozov, he's the eternal skeptic of the power-of-the-internet 'cyber-utopians' (a term he's coined) pointing out that the effects of such technology is not necessarily simple and emancipatory; and so while Twitter and Facebook and other internet tools may aid civic protests, they also aid large scale repression in China, Russia and other more protest-unfriendly places. 

One can't but help notice the similarities between Morozov (who's only 27!) and the great documentarian Adam Curtis - for questioning deep ideological biases implicit even in the best technocratic proposals and for underlining how even the best technocratic intentions can be hijacked and turned into harrowing nightmares for common, unsuspecting people.

Do read it! His is a voice that needs to be heard.

Sunday, March 10, 2013

निर्मलवर्मागीरी

पढ़ना आजकल केवल सबवे की ट्रेनों में हो पाता है। 1, ई. (E) और आर. (R) ट्रेनों पर अक्सर मैं मोहन राकेशमनोहर श्याम जोशी या निर्मल वर्मा की किताबों के पन्नों पर ताकता हुआ दिखूंगा। पांडू और मेरा इसके लिए एक ख़ास नाम भी था: निर्मलवर्मागीरी। वैसे अगर हमें उस समय रोबर्तो बोलान्यो का नाम-पता मालूम होता, तो हम इसे बोलान्योगीरी की संज्ञा भी दे सकते थे। (वैसे अब जब इस बारे में सोचता हूँ तो लगता है कि निश्चित ही हम दोनों इस घुम्मकड़ लेखनी की प्रवृत्ति को बोलान्योगीरी ही कहते - निर्मल वर्मा के उदास, गहरे और आत्मा-हन्तारक रूप से दुखी कथानकों के बजाए हमें बोलान्यो की बकैती और पंक शैली (अमरीकी संगीत वाला पंक, भारतीय कमल नहीं!) अधिक जमती (वैसे भी उन दिनों हम पंक और ग्रंज संगीत के दीवाने हुए जा रहे थे!)लेकिन नाम में ले दे के कुछ रखा है नहीं, इसीलिए मेरा इस प्रकार का व्यवहार निर्मलवर्मागीरी ही कहलायेगा।

इस बार घर से लौटने के समय प्रेमचंद के किताबों की  के गठरी के साथ मैं कई एक कविताओं के संग्रह भी उठा लाया - इनमें तारसप्तक और चाँद का मुंह टेढ़ा है जैसे प्रतिष्ठित संकलन तो थे ही, साथ में केदारनाथ सिंहकुंवर नारायण, और गुलज़ार की कविताओं की किताबें भी थीं। (वैसे नामांकरण के बारे में पुनः सोचते हुए लगता है की मुक्तिबोध के बारे में भी ले दे के हम दोनों अनजान ही थे (शायद पांडू को अधिक मालूम था, लेकिन अपनी तरफ से मैं तो मुक्तिबोध का बस नाम ही जानता था - वो भी स्कूल के हिंदी सिलेबस के नाते) नहीं तो बकैती में मुक्तिबोध बोलान्यो से कुछ कम नहीं कहे जायेंगे!

सोचा था कि इस बार समय निकाल के कुछ अच्छी कविताओं का शौकिया अंग्रेज़ी अनुवाद करूंगा और ब्लॉग पे छाप डालूँगा। लेकिन आलस और आत्म-संशय के मारे (मनोहर श्याम जोशी के शब्द) कुछ ख़ास किया नहीं। अब जब ज़रा सा मौका मिला है तो सोचता हूँ कि शुरुआत करने में कोई बुराई नहीं है। इसलिए अपनी खुद की एक कविता का अनुवाद करता हूँ। वैसे ताज्जुब की बात है कि हालांकि कविताओं की कोई समझ बूझ नहीं है मुझमें, ये एक कविता जो लिखी थी पांडू के लिए (या फिर पांडू की एक तेजस्वी स्मृति के लिए) वह मुझे अभी तक पसंद है और इसे सुनने सुनाने में मुझे ज़रा भी शर्मिंदगी नहीं महसूस होती है। क्या जाने क्या कारण है? इसे इस ब्लॉग पे मैं पहले भी लिख चुका हूँ। यहाँ फिलहाल, उसे पुनः लिख कर अनुवाद पेश करता हूँ:



सोचा आज कि लिखूं 
एक टेस्टी तुम्हारी याद में 
याद उस दोपहर की उबासी की 
जब ब्रह्माण्ड तुम्हारे मुख में विलीन हो जाता था 
जब तिरछी पड़ती उस उदास धूप में 
तुम मुझे सत्य का दर्शन पढ़ाते थे 
और अँधेरे कोनों में जला कटा 
कुढ़े मन से 
एक साक्षर, सिनिकल सी मुस्कान लिए 
मैं, तुम्हारा प्रतिकार किया करता था 

जलता था मैं तुमसे 
जलता हूँ 
ताउम्र शायद जलता रहूँगा

अनुवाद:

Thought that I will write today
A testimonial in your memory
A memory of that idle afternoon
When the universe would dissolve in your mouth
When in the slanting shade of that sad sunlight
You would teach me the philosophy of truth
And in the dark corners unyielding
With a disgruntled mien
With an educated, cynical smile 
I would resist you

I was jealous of you
Am jealous
Lifelong perhaps, shall remain jealous 

Sunday, February 24, 2013

Meanwhile, Dibakar Bannerjee is all Smiles

A stunning piece of reportage - Daniel Brook writes a lengthy, even meditative piece on the rise of a once great city and its current aspirations of world domination: Head of the Dragon: The Rise of New Shanghai.

Do read the brilliant essay. This is journalism as the way it should be.

Saturday, February 23, 2013

Ichi Kyu Hachi Yon

NF finished this book about a couple of weeks back and overall, it'll be fair to say that he has mixed feelings about it. For a twelve hundred page tome and for being the Murakami opus it's now made out to be, the book has surprisingly little to offer. The fantastic elements are unconvincing and do not add any real charm to the book. No real connections to the Orwellian 1984 either - symbollically, thematically, literarily or otherwise. One wonders why Murakami had to choose that particular year as the setting for this book, except for the multilingual pun that the title bears. Or perhaps Nanga Fakir didn't get the book at all!

However, during the latter half, the great master does oblige. Especially after the introduction of Ushikawa - that unctuous, ugly, unsympathetic yet supremely tragic and even heroic-in-his-own-way character. That is when Murakami veers into the Paul Auster territory - the hardboiled zone in which detectives are too smart for themselves and their endeavours - initially (very fruitfully) directed outwards at their unwitting objects of detection take a more inward turn and unmoor their own masters, as the boundaries between the watcher and the watched become blurred, as days and nights pile on each other, as all meaning is slowly sucked out and the private eye becomes one with the object of detection in an ascetic embrace. Not to say that Murakami is aping Auster here - far from it - in fact he's worked with such themes for a long time now and all these qualities made his older, more compact Sputnik Sweetheart a brilliant, fabulous read.

Do read this mammoth, for Murakami rescues the otherwise clunky parts in the last four hundred or so wonderfully written pages. A good book overall, but we know Murakami is capable of much, much greater feats.

Sunday, February 17, 2013

The Winter Demographer

As B looked out the window, he could see the gentle, gradual descent of mid-sized snowflake-fractals. A mild breeze imparted a tiny drift to their motion and he looked long and leisurely at their languid floatation, their placid trajectories tracing out countless, random paths in the sky.

Time was in ample supply for the lone occupier of that cavernous building and idle objects of insignificant importance seem to trigger in him broodings of an indefinite character, the trajectories of which, much like the ones of their counterparts outside the window, had a free-floating, unencumbered, purposeless quality.

As his eyes lay transfixed at the scene unhurriedly unfolding outside the window, his mind wafted across from one point to another - an internal hidden semi Markov chain mimicking and exemplifying the abstract, similarly named processes he lectured on externally. He thought of impending calamities, brushed away distant memories of domestic strife, mused about lost opportunities, paths not taken, the soundlessness of solitude, the mild fragrance of loneliness and recursively thought about what he had been thinking about.

He let out a deep, almost involuntary sigh and got back to grading.

Saturday, February 09, 2013

डायलागबाज़ी

लिंक

...

कादर खान मरा नहीं।

कादर खान मरते नहीं।

Saturday, February 02, 2013

हट लूटणे वाले!

जिस हिकारत से इस गाने में 'हट, हट' का नाद होता है और उससे श्रोता में जिस सहज प्रकार से रोमांच उत्पन्न होता है वह हमें फिल्म की, और ख़ास तौर पर एक परिपक्व कलाकार की, डरावनी ताक़त महसूस करवाता है। गुलज़ार की कविता और विशाल भारद्वाज का संगीत और निर्देशन - दर्शकों का गिरहबान पकड़ के उन्हें झकझोरने के लिए इस बेहतर टीम का मिलना मुश्किल है। कुछ मिसालें:

तेरी लोहा लाठी नहीं चलेगी
तेरी हेकड़ी हाठी नहीं चलेगी
अब चले हथौड़ा, हथौड़ा
हथौड़ा और दराती
हट लूटणे वाले
...

जिसकी खेती उसकी ज़मीं है
बाबाजी की धौंस नहीं है
जिसका गन्ना उसकी गंडेरी
हट, हट, हट
...

हम बीज न देंगे
हम ब्याज न देंगे
रे कल का दर्जा
आज न देंगे

तेरी छतरी ले कर नहीं चलेंगे
अब धूप में तेरे पाँव जलेंगे
जो खोदे कुंवा उसका ही पानी
हट लूटणे वाले (हट, हट)

हाल ही में, अपने 'हिंदी बेल्ट' के छह हफ्ते के प्रवास के दौरान इस फिल्म को सिनेमा हॉल में दो दफ़ा देखने के बाद नंगा फ़क़ीर के मन में यह विचार आया कि कहीं ऐसा तो नहीं कि श्याम बेनेगल और गोविन्द निहलानी ने सत्तर और अस्सी के दशकों में बनायी अपनी यथार्थपरक, संजीदा और बेहतरीन फिल्मों को बनाने के बावजूद कहीं कोई गलती तो नहीं कर दी? आर्ट फिल्मों को उबाऊ मान कर लाखों लोगों ने इनकी और देखने की ज़हमत नहीं उठाई; लेकिन उन्हीं बातों को व्यंग्यात्मक तरीके से, एक ज़बरदस्त साउंडट्रैक के माध्यम से औरों तक संप्रेषित करने का बीड़ा जो निर्देशकों की इस नयी फ़ौज (न्यू वेव) ने उठाया है, कहीं वह एक बेहतर विकल्प नहीं था इन जम्हाईपरक, गंभीर बातों को कहने का? (ज़ाहिर है की यह बहुआयामी समस्या और जटिल है: श्याम बेनेगल ने कई बेहतरीन और बेहद मज़ेदार तरीकों से इन बातों को कहने की कोशिश की है, ख़ास तौर से "वेलकम टु सज्जनपुर" और "वेल डन अब्बा" में; और ऐसा नहीं है कि इस न्यू वेव की हर इस कोशिश को दर्शकों के पैसों की पुचकार मिली हो - आखिर "मटरू की बिजली का मंडोला" जैसी धाँसू फिल्म भी 'हिट' फिल्म का लेबल नहीं जीत पाई।)

हम इस विषय में जो भी कह लें, इस बात को हम कतई नकार नहीं सकते हैं कि इस न्यू वेव ने हमारी हिंदी सिनेमा के मौजूदा फोर्मूलों को ही खींच तान कर नयी हिंदी फिल्म को जो नया अमलीजामा पहनाया है, वह पहले कभी देखने में नहीं आया। फ़िल्मी संगीत को कथानक का सारथी बना कर अपनी बात कहना - यह तो निश्चय ही सत्तर-अस्सी के दशकों के समानांतर सिनेमा ('पैरेलेल सिनेमा') के आन्दोलन में नहीं देखने को मिला था। इसी फिल्म को ही लें, तो प्रेम देहाती के ठेठ हरयाणवी लोकगीतों का ऐसा फ़िल्मी, किन्तु सशक्त प्रयोग करना हिंदी सिनेमा के विकास-क्रम में एक नया अध्याय है। (ऐसी नव-प्रयोगवादिता मध्यवर्गीय भारत की अधिक सम्पन्नता के कारण ही फल फूल पाई, इस अर्थशास्त्रीय कारण को भी कला के विकास के कथानक से भिन्न कर के नहीं देखा जा सकता।) न्यू वेव के सांगीतिक अनुदान को हम ज़रा भी नकार नहीं सकते हैं - विशाल भारद्वाज के नेतृत्व में अमित त्रिवेदी, स्नेहा खन्वल्कर, राम संपत वगैरह नए संगीत निर्देशकों के संगीत ने फिल्मों की पटकथा को एक नया शब्दकोष दे दिया है।


हालांकि इस प्रयोगवादिता का प्रारम्भ व्यावसायिक सिनेमा में राम गोपाल वर्मा की देन है, सच पूछिए तो जिस फिल्म ने हम सबकी चूलें हिला दी थीं वह थी ओमकारा। इस विषय में, फिल्मों में संगीत की इस नयी भूमिका के बारे में, और ख़ास तौर पर 'गैंग्स ऑफ वासेपुर' के बारे में और बहुत कुछ कहना है, लेकिन फिर कभी।


Thursday, January 24, 2013

Reading List: January '12 to January '13

  1. The Pale King (David Foster Wallace)
  2. A Game of Thrones (George R R Martin)
  3. A Clash of Kings (George R R Martin)
  4. A Storm of Swords (George R R Martin)
  5. A Feast for Crows (George R R Martin)    
  6. A Dance with Dragons (George R R Martin)
  7. Black Hole (Charles Burns)
  8. Distrust that Particular Flavor (William Gibson)
  9. How to be Alone (Jonathan Franzen)
  10. Do Androids Dream of Electric Sheep? (Philip K Dick)
  11. Underworld (Don DeLillo)
  12. The Glass Castle (Jeannette Walls)
  13. The Three Stigmata of Palmer Eldritch (Philip K Dick)
  14. The Transmigration of Timothy Archer (Philip K Dick)
  15. VALIS (Philip K Dick)
  16. Point Omega (Don DeLillo)
  17. Interpreter of Maladies (Jhumpa Lahiri)
  18. The Namesake (Jhumpa Lahiri)
  19. The Book of Illusions (Paul Auster)
  20. The Adolescent (Fyodor Dostoyevsky) (reread)
  21. Once Upon a Time in Scandinavistan (Zac O Yeah)
  22. कसप (मनोहर श्याम जोशी) (tr. "Who Knows?" (Manohar Shyam Joshi))
  23. सूरज का सातवाँ घोड़ा (धर्मवीर भारती) (tr. "Sun's Seventh Horse" (Dharmveer Bharati)) (reread)
  24. आधे अधूरे (मोहन राकेश) (tr. "Halves Incompletes" (Mohan Rakesh))
  25. Foundation (Isaac Asimov)
  26. Foundation and Empire (Isaac Asimov)
  27. Second Foundation (Isaac Asimov)
Recent acquisitions:
  1. गोदान (प्रेमचंद) (tr. "Cow Donation" (?) (Premchand))
  2. 51 अनमोल कहानियाँ (प्रेमचंद) (tr. "51 Invaluable Stories" (Premchand))
  3. कर्मभूमि (प्रेमचंद) (tr. "The Land Where One Works" (Premchand))
  4. हरिया हरक्युलिस की हैरानी (मनोहर श्याम जोशी) (tr. "Hariya Hercules's Surprise" (Manohar Shyam Joshi))
  5. टाटा प्रोफेसर (मनोहर श्याम जोशी) (tr. "Ta ta Professor" (Manohar Shyam Joshi))
  6. लहरों के राजहंस (मोहन राकेश) (tr. "Tides' Royal Swans" (Mohan Rakesh))
  7. आषाढ़ का एक दिन (मोहन राकेश) (tr. "A Day in (the month of) Aashaadh"(Mohan Rakesh))
  8. पैर तले की ज़मीन (मोहन राकेश) (tr. "Ground Beneath the Feet" (Mohan Rakesh))
  9. प्रतिनिधि व्यंग्य (हरिशंकर परसाई) (tr. "Representative Satire" (Harishankar Parsai))
  10. 1Q84 (Haruki Murakami)

Sunday, January 20, 2013

A Short Photo Essay: December '12 - January '13




Anime OLRs a Bunch - Part 2

  1. Aeon Flux: Okay this isn't an anime, but it's a series that's worth the attention of those interested in watching animated series generally. Set up in a bizarre, dystopic universe, this dialogue-less, graphic, violent and sexually suggestive series is nonetheless a rare feat of exploration of that highly elusive meeting point of commericial-yet-highly-experimental art. Grade: A
  2. Paranoia Agent: The great Satoshi Kon disappoints (Arun will now proceed to disembowel NF). It's an entirely forgettable anime series about a supposed street runt who wields his baseball bat to attack people having crises of one sort or the other. NF has a strong suspicion that he didn't get the series at all and will view it again to give the great Satoshi Kon the benefit of doubt, may his glory spread far and wide posthumously as well. Grade: B-
  3. Avatar: The Last Airbender: Okay this isn't an anime either but it's the closest the US can get to co opting the art form; and it's hardly bad! It milks the shonen anime genre for all its worth and is able to form a very coherent and plot driven narrative. Except for the first half of the third season in which Zuko seems to be rehabilitated, the series is excellent throughout and deserves all the accolades that were directed towards it. Grade: A
  4. FLCL: Also known as 'furi kuri', this six episode anime is hard to describe if you haven't seen it yourself. It's hyperkinetic, supremely, lavishly, overwhelmingly stylized and almost utterly incomprehensible on a first viewing. It's also very funny. One couldn't give it high marks for substance (and maybe for a six episode series one shouldn't have high expectations in this regard anyway) but it scores so damn high on style and visual extravagance that the experience is completely worth it! Grade: A-